Conservación, poema inédito de Mako Wo
Mako Wö
Haití
y el acento de Haití
el idioma nativo, una caligrafía
y qué triste, corazón, el recuerdo de observarla
desde un cuerpo de agua, pies al aire
risa, labio
[Me siento por siempre afectada
he tenido que aceptar esta condición]
Una pausa
no me refiero sino a la falta de ruido
Este es el adiós entonces
sonaban pájaros en los robles negros
un tono asiático latente
Hay algo que me conmueve en la pena
desde y a lo largo de ella
La condición oral
un evento
a una edad
Son unos meses la diferencia entre
la dependencia absoluta
y lo que viene después
Lo encontré semidesnudo en la plaza
Decidí que me correspondía
a dos cuadras de la cárcel
Señalaba en su cráneo la electricidad
Resultan confusos
los pasos hacia la plaza
no más que las capsulas naranjas
no más los cuerpos verdes
que desvelan
Reconocía algunas cosas
[La verdad ya la sabes, me dice
tienes la cara redonda]
pero las nuevas simplezas
siempre me fascinaron
Este tesoro que encontré
un solvente de minerales gruesos
retroalimenta desde el exterior
Se hace cargo de lo que no quiero
a cambio de la maternidad
La dignidad
se erosiona con el tiempo
La negaría, sin duda
por un pulgar para chupar
A cambio
una familia que cuidar
al otro lado de la pampa
Ahí llegaba el sol
que no sea la que me espera en casa
Que me pertenezca parcialmente
Un afecto que se entiende
más que nada
la incomodidad de la espera
Mi ruda delicadeza en las manos
agradecela respuesta reconfortante
Cuando me dijo
El trozo más grande de la torta
que tendría una familia conmigo
se quebró
Me alivié al saber
[No tuve acceso
a ningún recuerdo de ese tiempo]
Tener que cargar
con las cosas vacías
que me corresponden
La honestidad aburre
las fantasías no tienen oportunidad
de esta forma
[No ha cambiado nada en mi, digo
¿Le ama aún? dice
Sí, le amo]
pero es protocolo
La salud también
ocultamos todo en ella
Él también lo quiso así
hasta que ya no
hasta que no quiso
Me aflige más
la ventolera
arrastrando una presunción
[Cariño
no me alcanza el tiempo
Elijo la preservación]
Mako Wö. 10 de diciembre de 1999 (bb sagitario)
Estudio psicología y trabajo. Empecé a escribir cuando chica porque mi psicóloga me lo recomendó. He escrito en mis blogs de poemas desde los 12. El de ahora es homesicksleep.blogspot.com
Me interesa la sistémica narrativa.